Canto védico

Content

Tons

Os cantos védicos usam 4 tons - udatta उदात्त (tom médio), anudaatta अनुदात्त (tom mais baixo), svarita स्वरित (tom mais alto) e Deergha svarita दीर्घस्वरित (tom alto extenso). Eles geralmente são marcados com marcas intuitivas de Svara - um sublinhado para o tom mais baixo, uma pequena linha vertical acima da letra para um tom mais alto e duas linhas verticais para Deergha Svarita.

PATAS

Part of a series onHindu scriptures and textsShrutiSmritiList
Vedas
RigvedaSamavedaYajurvedaAtharvaveda

Divisões

SamhitaBrahmanaAranyakaUpanishads
Upanishads
Rig vedicAitareyaKaushitaki

Sama Védico

ChandogyaKena

Yajur védico

BrihadaranyakaIshaTaittiriyaKathaShvetashvataraMaitri

Atharva Védico

MundakaMandukyaPrashna
Outras escrituras
Bhagavad Gitaagamas
Related Hindu texts
Vedangas
Shikshandandasvyakarananiruktakalpajyotisha
Puranas
Brahma puranasBrahmaBrahmāndaBrahmavaivartaMarkandeyaBhavishya

Vaishnava Puranas

VishnuBhagavataNaradiyaGarudaPadmaVamanaVaraha PuranaKurmaMatsya

Shaiva Puranas

ShivaLingaSkandaVayuAgni

Shakta Puranas

Devi Bhagavata
Itihasa
RamayanahistoricityMahabharataHistoricity
Literatura Sangam
Saiva TirumuraiDivya PrabandhamTirumurukāṟṟuppaṭaiThiruppugazhTirukkuṟaḷKamba RamayanamFive Great EpicsEighteen Greater TextsEighteen Lesser TextsAathichoodiIraiyanar AkapporulAbhirami AnthadhiThiruvilaiyadal PuranamVinayagar Agaval
Shastras e Sutras
Dharma ShastraArtha ShastraKamasutraBrahma SutrasSamkhya SutrasMimamsa SutrasNyāya SūtrasVaiśeṣika SūtraYoga SutrasPramana SutrasCharaka SamhitaSushruta SamhitaNatya ShastraVastu ShastraPanchatantraDivya PrabandhaTirumuraiRamcharitmanasYoga VasisthaSwara yogaShiva SamhitaGheranda SamhitaPanchadasiVedantasaraStotra
Linha do tempo
Cronologia de textos hindus
Vte

Os vários paths ou estilos de recitação são projetados para permitir a memorização completa e perfeita do texto e sua pronúncia, incluindo o sotaque védico. Onze maneiras de recitar os Vedas foram projetadas - Samhita, Pada, Krama, Jata, Maalaa, Sikha, Rekha, Dhwaja, Danda, Rathaa, Gana, dos quais o Gana é geralmente considerado o mais difícil.

Os alunos são ensinados pela primeira vez a memorizar os Vedas usando métodos mais simples, como recitação contínua (samhitapatha), palavra por recitação de palavras (pada patha) em que os compostos (sandhi) são dissolvidos e krama patha (as palavras são dispostas no padrão de abb bc cd. ..); Antes de ensinar -lhes os oito estilos de recitação complexos.

Um Pathin é um estudioso que dominou os Pathas. Assim, um ganapaatina aprendeu o canto das Escrituras até o estágio avançado do Gana. O modo de canto de Ghanapatha ou "sino" é chamado porque as palavras são repetidas para frente e para trás em forma de sino. A sonoridade natural para o canto védico é aprimorada no Gana. Em Jatapatha, as palavras são trançadas juntas, por assim dizer, e recitadas para frente e para trás.

Os pathas de Samhita, Pada e Krama podem ser descritos como os estilos de recitação naturais ou Prakrutipathas. Os oito modos de canto restantes são classificados como estilos de recitação complexos ou Vikrutipathas, pois envolvem a reversão da ordem das palavras. O canto retratado das palavras não altera os significados na linguagem védica (sânscrita).

Transmissão oral

A energia prodigiosa foi gasta pela antiga cultura indiana para garantir que esses textos fossem transmitidos de geração em geração com fidelidade excessiva. Muitas formas de recitação ou pathas foram projetadas para ajudar a precisão na recitação e a transmissão dos Vedas e outros textos de conhecimento de uma geração para a seguinte. Todos os hinos em cada Veda foram recitados dessa maneira; Por exemplo, todos os 1.028 hinos com 10.600 versos do Rigveda foram preservados dessa maneira. Cada texto foi recitado de várias maneiras, para garantir que os diferentes métodos de recitação agissem como uma verificação cruzada no outro. Pierre-Sylvain Filliozat resume o seguinte:

Samhita-patha: continuous recitation of Sanskrit words bound by the phonetic rules of euphonic combination;Pada-patha: a recitation marked by a conscious pause after every word, and after any special grammatical codes embedded inside the text; this method suppresses euphonic combination and restores each word in its original intended form;Krama-patha: a step-by-step recitation where euphonically-combined words are paired successively and sequentially and then recited; for example, a hymn "word1 word2 word3 word4 ...", would be recited as "word1word2 word2word3 word3word4 ..."; this method to verify accuracy is credited to Vedic sages Gargya and Sakalya in the Hindu tradition and mentioned by the ancient Sanskrit grammarian Pāṇini (dated to pre-Buddhism period);Krama-patha modified: the same step-by-step recitation as above, but without euphonic-combinations (or free form of each word); this method to verify accuracy is credited to Vedic sages Babhravya and Galava in the Hindu tradition, and is also mentioned by the ancient Sanskrit grammarian Panini;Jata-pāṭha, dhvaja-pāṭha and ghana-pāṭha are methods of recitation of a text and its oral transmission that developed after 5th century BCE, that is after the start of Buddhism and Jainism; these methods use more complicated rules of combination and were less used.

Essas técnicas de retenção extraordinárias garantiram o cânone mais perfeito não apenas em termos de ordem de palavras inalteradas, mas também em termos de som. Que esses métodos tenham sido eficazes, é testemunhado pela preservação do texto religioso indiano mais antigo, o ṛgveda (c. 1500 aC).

Exemplo de um texto com nove palavras em diferentes Patas é estabelecido abaixo:

NameExampleRemarksjaṭā

జట

ജഠാ

1 2 2 1 1 2 ~

2 3 3 2 2 3 ~

3 4 4 3 3 4 ~

4 5 5 4 4 5 ~

5 6 6 5 5 6 ~

6 7 7 6 6 7 ~

7 8 8 7 7 8 ~

8 9 9 8 8 9 ~

9 _ _ 9 9 _ ~

I+1 I+2 I+2 I+1 I+1 I+2mālā మాల മാലാ1 2 ~ 2 1 ~ 1 2 ~

2 3 ~ 3 2 ~ 2 3 ~

3 4 ~ 4 3 ~ 3 4 ~

4 5 ~ 5 4 ~ 4 5 ~

5 6 ~ 6 5 ~ 5 6 ~

6 7 ~ 7 6 ~ 6 7 ~

7 8 ~ 8 7 ~ 7 8 ~

8 9 ~ 9 8 ~ 8 9 ~

9 _ ~ _ 9 ~ 9 _ ~

I+1 I+2 ~ I+2 I+1 ~ I+1 I+2śikhā

శిఖ ശിഖാ

1 2 ~ 2 1 ~ 1 2 3 ~

2 3 ~ 3 2 ~ 2 3 4 ~

3 4 ~ 4 3 ~ 3 4 5 ~

4 5 ~ 5 4 ~ 4 5 6 ~

5 6 ~ 6 5 ~ 5 6 7 ~

6 7 ~ 7 6 ~ 6 7 8 ~

7 8 ~ 8 7 ~ 7 8 9 ~

8 9 ~ 9 8 ~ 8 9 _ ~

9 _ ~ _ 9 ~ 9 _ _ ~ ~

I+1 I+2 ~ I+2 I+1 ~ I+1 I+2 I+3rekhā

రేఖ രേഖാ

1 2 ~ 2 1 ~ 1 2 ~

2 3 4 ~ 4 3 2 ~ 2 3 ~

3 4 5 6 ~ 6 5 4 3 ~ 3 4 ~

4 5 6 7 8 ~ 8 7 6 5 4 ~ 4 5 ~

5 6 7 8 9 ~ 9 8 7 6 5 ~ 5 6 ~

6 7 8 9 ~ 9 8 7 6 ~ 6 7 ~

7 8 9 ~ 9 8 7 ~ 7 8 ~

8 9 ~ 9 8 ~ 8 9 ~

9 ~ 9 ~ 9 _ ~

I...I+I ~ I+I...I ~ I I+1dhvaja ధ్వజ ധ്വജ1 2 ~ 8 9 ~

2 3 ~ 7 8 ~

3 4 ~ 6 7 ~

4 5 ~ 5 6 ~

5 6 ~ 4 5 ~

6 7 ~ 3 4 ~

7 8 ~ 2 3 ~

8 9 ~ 1 2 ~

9 _ ~ _ 1 ~

I I+1 ~ N-I-1 N-Idaṇḍa దండ ദണ്ഡ1 2 ~ 2 1 ~ 1 2 ~ 2 3 ~ 3 2 1 ~ 1 2 ~ 2 3 ~ 3 4 ~ 4 3 2 1 ~ 1 2 ~

2 3 ~ 3 2 ~ 2 3 ~ 3 4 ~ 4 3 2 ~ 2 3 ~ 3 4 ~ 4 5 ~ 5 4 3 2 ~ 2 3 ~

3 4 ~ 4 3 ~ 3 4 ~ 4 5 ~ 5 4 3 ~ 3 4 ~ 4 5 ~ 5 6 ~ 6 5 4 3 ~ 3 4 ~

4 5 ~ 5 4 ~ 4 5 ~ 5 6 ~ 6 5 4 ~ 4 5 ~ 5 6 ~ 6 7 ~ 7 6 5 4 ~ 4 5 ~

5 6 ~ 6 5 ~ 5 6 ~ 6 7 ~ 7 6 5 ~ 5 6 ~ 6 7 ~ 7 8 ~ 8 7 6 5 ~ 5 6 ~

6 7 ~ 7 6 ~ 6 7 ~ 7 8 ~ 8 7 6 ~ 6 7 ~ 7 8 ~ 8 9 ~ 9 8 7 6 ~ 6 7 ~

7 8 ~ 8 7 ~ 7 8 ~ 8 9 ~ 9 8 7 ~ 7 8 ~ 8 9 ~ 9 _ ~ _ 9 8 7 ~ 7 8 ~

8 9 ~ 9 8 ~ 8 9 ~ 9 _ ~ _ 9 8 ~ 8 9 ~ 9 _ ~ _ _ ~ _ _ 9 8 ~ 8 9 ~

9 _ ~ _ 9 ~ 9 _ ~ _ _ ~ _ _ 9 ~ 9 _ ~ _ _ ~ _ _ ~ _ _ _ _ 9 ~ 9 _ ~

I+1 I+2 ~ I+2 I+1 ~ I+1 I+2 ~ I+2 I+3 ~ I+3 I+2 I+1 ~ I+1 I+2 ~ I+2 I+3 ~ I+3 I+4 ~ I+4 I+3 I+2 I+1 ~ I+1 I+2ratha

రధ

രഥ

1 2 ~ 5 6 ~ 2 1 ~ 6 5 ~ 1 2 ~ 5 6 ~

2 3 ~ 6 7 ~ 3 2 1 ~ 7 6 5 ~ 1 2 ~ 5 6 ~ 2 3 ~ 6 7 ~

3 4 ~ 7 8 ~ 4 3 2 1 ~ 8 7 6 5 ~ 1 2 ~ 5 6 ~ 2 3 ~ 6 7 ~ 3 4 ~ 7 8 ~

4 5 ~ 8 9 ~ 5 4 3 2 1 ~ 9 8 7 6 5 ~ 1 2 ~ 5 6 ~ 2 3 ~ 6 7 ~ 3 4 ~ 7 8 ~ 4 5 ~ 8 9 ~

5 6 ~ 9 _ ~ 6 5 4 3 2 1 ~ 9 8 7 6 5 ~ 1 2 ~ 5 6 ~ 2 3 ~ 6 7 ~ 3 4 ~ 7 8 ~ 4 5 ~ 8 9 ~ 5 6 ~ 9 _ ~

6 7 ~ _ _ ~ 7 6 5 4 3 2 1 ~ 9 8 7 6 5 ~ 1 2 ~ 5 6 ~ 2 3 ~ 6 7 ~ 3 4 ~ 7 8 ~ 4 5 ~ 8 9 ~ 5 6 ~ 9 _ ~ ~ 6 7 ~ _ _ ~

7 8 ~ _ _ ~ 8 7 6 5 4 3 2 1 ~ 9 8 7 6 5 ~ 1 2 ~ 5 6 ~ 2 3 ~ 6 7 ~ 3 4 ~ 7 8 ~ 4 5 ~ 8 9 ~ 5 6 ~ 9 _ ~ 6 7 ~ _ _ ~ 7 8 ~ _ _ ~

8 9 ~ _ _ ~ 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ~ 9 8 7 6 5 ~ 1 2 ~ 5 6 ~ 2 3 ~ 6 7 ~ 3 4 ~ 7 8 ~ 4 5 ~ 8 9 ~ 5 6 ~ 9 _ ~ 6 7 ~ _ _ ~ 7 8 ~ _ _ ~ 8 9 ~ _ _ ~ ~

9 _ ~ _ _ ~ 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ~ 9 8 7 6 5 ~ 1 2 ~ 5 6 ~ 2 3 ~ 6 7 ~ 3 4 ~ 7 8 ~ 4 5 ~ 8 9 ~ 5 6 ~ 9 _ ~ 6 7 ~ _ _ ~ 7 8 ~ _ _ ~ 8 9 ~ _ _ ~ 9 _ ~ _ _ ~ ~

I I+1 / I+4 I+5 / I+1 ...1 / I+5...(-I items ) : One Index

Para J 1 ... eu

J J+1 / J+4 J+5 : One Index

CICLO

Ghana ఘన ഘന1 2 2 1 1 2 3 3 2 1 1 2 3 ~

2 3 3 2 2 3 4 4 3 2 2 3 4 ~

3 4 4 3 3 4 5 5 4 3 4 5 ~

4 5 5 4 4 5 6 6 5 4 4 5 6 ~

5 6 6 5 5 6 7 7 6 5 5 6 7 ~

6 7 7 6 6 7 8 8 7 6 7 8 ~

7 8 8 7 7 8 9 9 8 7 7 8 9 ~

8 9 9 8 8 9 _ _ 9 8 8 9 _ ~

9 _ _ 9 9 _ _ _ _ 9 9 _ _ ~

I+1 I+2 I+2 I+1 I+1 I+2 I+3 I+3 I+2 I+1 I+1 I+2 I+3

Som divino

A insistência na preservação da pronúncia e o sotaque com a maior precisão possível está relacionada à crença de que a potência dos mantras está em seu som quando pronunciada. Os shakhas têm, portanto, o objetivo de preservar o conhecimento de pronunciar o som divino originalmente reconhecido pelos rishis.

Partes da literatura vedântica elucidam o uso do som como uma ferramenta espiritual. Eles afirmam que toda a criação cósmica começou com o som: "Por sua expressão veio o universo". (Brihadaranyaka upanishad 1.2.4). Os Vedanta-Sutras acrescentam que a libertação final também vem do som (Anavrittih Shabdat).

Katyayana compara o discurso ao supremo Brahman. Ele usa o verso Rigvedic-"Quatro são seus chifres, três pés, dois de cabeça e sete mãos, ruge em voz alta o touro de três vezes, o grande deus entra mortais" (Rig-veda, iv. 58, 3) , para reivindicar esta reivindicação. Katyayana explica que, no versículo, os "quatro chifres" são os quatro tipos de palavras, isto é, substantivos, verbos, preposições e partículas; Seus "três pés" significam os três tempos, passado, presente e futuro; As "duas cabeças" implicam as palavras eternas e temporárias, distinguidas como o "manifestado" e o "manifestor"; Suas "sete mãos" são os sete casos afixados; "Três vezes ligado" é fechado nos três órgãos do peito, na garganta e na cabeça; A metáfora "Bull" (Vrishabha) é usada para sugerir que dá frutos quando usado com conhecimento; "ruge em voz alta" significa som, fala, fala ou linguagem; E em "O Grande Deus entra mortais" implica que o discurso do "Grande Deus", entra nos mortais. Assim, o som primordial é frequentemente referido como Shabda Brahman ou "Palavra como o Absoluto". Estados de Maitri Upanishad:

Aquele que é bem versado no Brahman, atinge o supremo Brahman. (Vi.22)

Os mantras, ou sons sagrados, são usados ​​para perfurar os níveis sensuais, mentais e intelectuais de existência (todos os estratos mais baixos da consciência) com o objetivo de purificação e iluminação espiritual. "Pela vibração sonora, um é liberado" (Vedanta-Sutra 4.22).

Veja também

Brahma SamhitaInterpretations of Vedic MantrasShrautaSvādhyāya