Incesto no folclore e mitologia

Content

Acoplamento da mãe da mãe com o filho

O padrão de um acoplamento de deusa mãe com uma divindade masculina jovem foi generalizada em toda a zona cultural pré-ariana e pré-semita do Oriente do sudoeste da Ásia ao leste do Mediterrâneo. Nesse padrão, a mãe, como uma deusa da fertilidade, era frequentemente acompanhada por uma jovem divindade masculina que era seu filho e mais tarde o marido após a morte de seu pai: Astaroth com Tamuz, Kybele com Attis, etc. Seus marido-marido, algumas deusas tinham numerosas prole.

grego

Na mitologia grega, Gaia (Terra) teve 12 filhos com seu próprio filho Urano (céu). Em algumas versões, uma de suas filhas, Rhea, juntamente com o jovem Zeus, filho mais novo de Rhea. Os Titãs não eram os únicos filhos que Gaia teve com seu filho, Urano. Ela também lhe deu os ciclopes, Brontes, esteropes e argam. Urano com sua mãe Gaia produziu ainda mais três gigantes monstruosos, os Hecatonchieres.

egípcio

Na mitologia egípcia, GEB desafiou a liderança de seu pai, Shu, que levou o último a se retirar do mundo. Geb copulou com força com sua mãe, Tefnut, ou ela voluntariamente se tornou sua principal rainha.

Horus, o neto de Geb, teve sua própria mãe, o ISIS, se tornou seu consorte imperial.

A deusa Hathor foi considerada simultaneamente a mãe, esposa e filha do deus do sol. Hathor também era visto ocasionalmente como mãe e esposa de Hórus.

DOGON

Como estudado por Griaule e Parin, o dogon tem a divindade Amma que criou a terra. A Terra deu filhos e ela cometeu incesto com seu primeiro filho, resultando em dar à luz os maus espíritos do mato.

indiano

Na adoração de Shakti da Índia antiga, a de Deus mãe geralmente é equiparada a Mahādevī, a esposa de Shiva, mas em alguns textos ela também é mencionada como sua mãe. Ou seja, sendo simultaneamente a esposa e a mãe de Shiva. Ela levou Shiva a existir através da partenogênese, mas trouxe várias outras divindades através da união sexual com ele.

Pūsan é o punho de sua mãe. Nirukta 10.46 indica que Purūravas se une a sua mãe, Vāc. Em um mito tâmil, Pārvāti, a mãe de Skanda, alivia sua luxúria ao assumir a forma da garota que ele deseja seduzir. Ganeśa, o filho mais velho de Pārvāti, fecha sua vulva com seu porta -malas para impedi -la de dar à luz.

Bedtrick

Este é um motivo comum empregado para superar o tabu contra o incesto. Isso acontece quando um ou ambos os parentes não se reconhecem.

grego

Em Parthenius, os problemas do amor de Niacea, um dos muitos contos com incesto, relata a história de Periander, cuja mãe cratea (Krateia) lhe contou uma mulher casada que estava desesperadamente apaixonada por ele. No entanto, essa senhora tinha condições e eles só podiam se encontrar em uma sala sem luz, e ele não podia fazê -la falar com ele. Ele os aceitou e disse a Cratea para facilitar um encontro noturno com essa mulher. Seu primeiro encontro silencioso foi tão agradável que a Periander solicitou à sua mãe que preparasse uma reunião de novo e de novo. Eles teriam um relacionamento erótico sob a capa da escuridão, gostando de fazer amor à noite antes de ele deixar ela voltar para a casa do marido. Periand, se apaixonando e desejando fazê -la sua própria esposa, queria conversar com ela e olhar em seu rosto. No entanto, Cratea continuou a proteger sua identidade. Como em todas essas histórias, um dia ele escondeu uma lâmpada iluminada em sua câmara de cama. Então, depois que ele se deliciou com ela, ele expôs a lâmpada e ficou horrorizado ao descobrir que seu amante era sua própria mãe, que estava dormindo despojada ao seu lado. Periand estava profundamente traumatizado pelo fato de sua própria mãe ter enganado -o no incesto, e ele ficou louco. Ver a crateia do estado trouxe seu filho, chorou e implorou por perdão. Ela confessou que há muito tinha uma paixão indicável por ele. Incapaz de conquistar seu desejo, ela teve que recorrer a esse engano. Ela tentou se matar como expiação, mas Periander interveio e a parou. A história termina com Periander perdoando sua mãe e eles continuando seu caso secreto.

Em um mito de advertência grego sobre o incesto, um jovem, Neophron, estava interessado em dormir com sua mãe, Timandra, e, portanto, estava secretamente com ciúmes quando outro jovem, Aegypius, mostrou atenção a ela. Para o grande alívio de Neophron, Timandra sempre rejeitava os avanços do outro jovem. No entanto, um dia Neophron descobriu que sua mãe havia permitido que Aegypius a degradasse, tornando -se uma de suas muitas amantes. De coração partido e furioso, ele planejou vingança contra Aegypius, enganando -o a mentir com sua própria mãe, Bulis, que Aegypius que se acredita ser Timandra, em uma "câmara escura" proverbial (ou mitológica). Temas semelhantes de aprisionamento incestuoso ou de incesto involuntário geralmente se repetem no folclore grego.

africano

Alguns contos africanos têm esse motivo em que uma mãe (a rainha) se livra da esposa do filho (a esposa do príncipe) e coloca as roupas da esposa para ter relações sexuais com o filho.

Ugandan

Em uma história de Uganda, um jovem chamado Uken estava tendo uma discussão lúdica com sua mãe. "Agora você é velho, mãe", disse ele. "Mas eu não era uma garota uma vez também?" Bateu a mãe dele: "Certamente se eu vestisse os homens jovens como você olharia para mim ainda!" Realmente, mãe ", respondeu Uken," vocês que estão todos velhos agora, quem você acha que iria olhar para você? "Agora, quando quando Sua mãe ouviu o que ele disse, suas palavras caíram profundamente em seu coração. Na manhã seguinte, Uken estava trocando promessas com uma namorada, e a garota prometeu que iria a ele naquela noite. Enquanto isso, a mãe de Uken queria refutar opinião sobre ela. Ela despojou toda a sua pele velha e lá estava com a pele tão clara há tanto tempo quando era uma garota. Então ela foi ao local de dormir do filho e esperou por ele, querendo ver a reação dele. Esperei e esperou, mas o sono começou a sobrecarregá -la e a sobrecarregou. Quando o jovem voltou da caminhada, era noite. Ele encontrou sua mãe dormindo em seu local para dormir. Ela parecia tão jovem e bonita da cabeça ao pé, brilhando com o óleo que ela usou para ungir seu corpo e usar contas de homem y Tipos. ' Lá ela estava deitada em seu lugar de dormir. Então, quando o filho chegou e entrou na cabana, seus olhos se iluminaram com o pensamento de que talvez a garota que o fez promessas realmente chegou. E então ele deitou com sua mãe naquela noite. No começo Light sua mãe saiu e o deixou na cama. Ela nunca pretendia que isso acontecesse nem pensou que seu filho sabia que ele havia passado a noite dormindo com a mãe como se ele fosse seu marido, então ela decidiu que iria tomar esse segredo para o túmulo dela. Ela voltou para a cabana e colocou sua pele velha. Então, quando a manhã chegou Uken, Uken se levantou e foi à cabana de sua mãe para pedir comida para ela, e mais uma vez fez algum comentário sobre a velhice. Ouvindo isso, ela Não pude evitar e disse: "Sua mãe, sua mãe, você sabia que apenas algumas horas atrás você estava aproveitando a noite com essa velha dama?" Uken ficou chocado e sabia que era verdade quando ele percebeu os gemidos e suspiros de sua mulher ontem à noite combinou com a voz de sua mãe. Mortificada e envergonhada, nunca Mais uma vez, ele desrespeitou a aparência de sua mãe.

Nupe

Em um conto de nupe, um homem deu dinheiro à mãe e disse a ela para usá -lo para conseguir uma esposa. Enquanto ela estava procurando, um homem que ela devia dinheiro levou a quantia que seu filho lhe deu. Sem outros meios, ela voltou para casa e, quando ele pediu a esposa, garantiu que sua esposa viria outro dia, não hoje. Desde então, todos os dias ele continuava pedindo o paradeiro de sua esposa. Depois de muitos dias, a mãe sabia que ele não estava mais acreditando em suas mentiras, então ela disse a ele que sua esposa viria naquela noite. Ela se lavou e vestiu roupas frescas. Quando estava escuro, ela derramou água no fogo e foi para a cama dele. O filho deitou com sua mãe, que ele pensava ser sua esposa. Quando eles acordaram de manhã, o filho ficou furioso com o engano de sua mãe. A mãe culpou sua impaciência por forçá -la a fazer isso. Ambos concordaram em dizer a ninguém da ação. No entanto, como eles estavam juntos logo após o término dela, ela engravidou do filho do filho. Então ele se casou com a mãe, como ela era agora mãe de seu filho.

indiano

Em um conto de Jataka, um filho retorna à casa de seus pais depois de concluir sua educação em Taxila. Quando sua mãe testa sua consciência sobre as questões mundanas, ela sente que ele não tem conhecimento de nada sobre a natureza das mulheres. Então ela diz ao marido para enviar o filho novamente para o professor de Taxila para ganhar sabedoria sobre as mulheres. O filho desconfia das intenções de sua mãe e, com o conselho de seu professor, ele inventa um plano para testar a natureza de sua mãe. Vários meses se passam desde a partida do filho quando o pai também parte para algum trabalho. Enquanto a mãe está sozinha e a caminho do mercado, ela encontra um jovem comerciante que elogia sua beleza e diz que deve ter sido ainda mais bonita em sua juventude. A mãe está apaixonada pelo jovem e o convida para a casa dela. Quando ela acorda na cama na manhã seguinte, ela fica surpresa ao encontrar o filho ao lado dela no lugar de seu amante. Ele pergunta se essa é a natureza das mulheres de quem ela falou. Percebendo que o jovem com quem ela dormia é seu filho disfarçado, ela fica sobrecarregada de vergonha.

Oriente médio

No conto beduíno narrado por Lila Abu-Lughod, um cara identifica mal sua mãe como sua esposa após uma longa ausência e dorme com ela.

Iranian

Em uma história persa, há uma vez um rei chamado Jam, cujos vassalos, agitados por Ahriman, se virarem contra ele, então ele tem que fugir com sua irmã mais velha Jamag. Eles encontram segurança em uma ilha em uma baía do grande oceano. Ahriman e os desenvolvedores planejam destruí -lo. Eles o procuram por um longo tempo, mas não conseguem encontrá -lo. Por fim, eles o localizam entre as ilhas; Dois desenvolvedores, que assumem uma forma masculina e feminina, saem para destruí -lo, atraindo -o com mentiras. Quando Jam os conhece, ele pergunta: "Quem é você?" "Somos um irmão e uma irmã como você", o Dev Male Lient ", buscando proteção contra inimigos, exatamente como você está fazendo. Venha, dê -me essa sua irmã como esposa, e eu lhe darei a minha, para que nossas linhagens não pode ser extinto. " E Jam faz isso. Mas, em vez de crianças, a dev feminina lhe dá todos os tipos de demônios malignos; Da mesma forma, o dev masculino gera demônios sobre Jamag. A cabeça de Jam ainda está nublada de tristeza com a perda de seu reino, então ele não percebe os demônios confundindo sua ilha e contaminando sua alma. Mas Jamag, sua irmã, vê o estado das coisas mais claramente. Um dia, depois que o Jam e o dev bebida do sexo masculino bebem vinho, Jamag troca lugares e roupas com o dev dev. Jam, ficando bêbado, dorme com Jamag, sua irmã mais velha, pensando que ela é sua esposa, unindo seu corpo com o dela. O poder e a virtude deste Xwedodah por Jam e Jamag, mesmo que ele durma com ela, sem saber e com embriaguez, é tal que os dois Devs enganosos e todos os demônios que eles produziram são rapidamente eliminados, além de milhares de outros espíritos malignos. Jam rapidamente recupera a mente certa; Logo ele é restaurado ao reinado, derrotando seus inimigos. Sua irmã mais velha Jamag, ele faz sua esposa e rainha.

Alemão

Em um conto popular alemão, uma mãe de dois filhos (um filho e filha) resolve não amar outro homem após a morte do marido. Assim, ela tem uma estátua de madeira que se assemelha ao marido. Ela nomeia "madeira Johannes" e é ser seu companheiro no lugar do marido, se ele morresse diante dela. Seu marido realmente morre diante dela. Depois que ela lamenta por vários meses, sua dor se torna mais fácil de suportar. Uma noite, ela é convidada por seus amigos e lembra que sua filha deitou Johannes de madeira em sua cama assim que ele estiver quente. É seu costume colocar Johannes de madeira na cama de sua mãe todas as noites antes de sua mãe dorme na cama. A filha sabe que seu irmão mais novo deseja a mãe e, portanto, ela acha que é a hora certa de cuidar de seus próprios parentes, considerando que sua mãe ficaria de bom humor depois da noite. Portanto, ela envia para o irmão, que é um jovem bem-formado e bonito, assim como o pai falecido. Ela diz a ele seu plano e ele deita na cama de sua mãe enquanto ela esconde Johannes de madeira em outro lugar e explode a vela no quarto de sua mãe. Quando a viúva chega para casa, ela vai dormir com o que pensa ser de madeira Johannes. Ela fica surpresa ao descobrir que esse Johannes a aquece tão bem, que não perde o calor mesmo depois que eles esfriam como é com o outro. Ela não o remove da cama quando percebe quem é, mas o mantém ao seu lado até a manhã. A empregada vem de manhã e pergunta se ela deve ir ao mercado. A viúva pede que ela pegue um bom peixe. No entanto, a empregada diz que não há madeira seca suficiente na casa para fritar corretamente. A viúva diz a ela para cortar joanes de madeira e usá -lo enquanto ele durar. Seu filho a aquece tão bem que ela se casa com ele. Assim, Johannes Jr se torna Johannes Sr.

romano

Nesta história, uma criada informa sua amante, uma viúva nobre, que o filho jovem da amante fez sinais de avanços para ela. Por meio das instruções da viúva, a criada diz ao garoto que a espera em sua cama naquela noite, mas a viúva se esconde em sua cama, com a intenção de descobrir a verdade. No entanto, tão frágeis é a determinação dela, ela não pode deixar de responder aprovada ao seu abraço e, em vez disso, produz seu desejo sem divulgar sua identidade. Seu filho, por outro lado, que ainda é inocente na época, não pode diferenciar uma donzela de uma senhora experiente. Quando o ato está pronto, ela está cheia de vergonha e ela tem uma desculpa para enviar seu filho embora. No entanto, ela percebe mais tarde que concebeu. Incapaz de esconder sua gravidez, seu filho logo descobre a verdade.

Contemporâneo

Há um menino em uma fraternidade e sua irmã mais velha vem a Atenas para visitá -lo por um fim de semana. A fraternidade está dando uma grande festa, então ele a convida, pensando que ela vai gostar. (Em outra versão, o irmão é calouro e a irmã está no segundo ano de outra irmandade.) O irmão e a irmã estão saindo na festa e ficando realmente "rasgados". A irmã dele se desculpa pelo João. Um bom tempo depois, ela não voltou, então ele vai procurar uma garota para se conectar, pensando que sua irmã está com um cara. Enquanto tropeçava na casa da fraternidade, completamente Soused, ele fica em uma sala escura com uma garota. O garoto se junta a ela para dentro, levanta o vestido, e logo a estava "gostando" dela. Depois de desmaiar o deles e a garota, ele liga a luz para ver quem ela é. O irmão percebe com horror que ele havia acabado de participar involuntariamente de incesto com sua irmã mais velha. A mensagem da lenda é um lembrete de que toda mulher é irmã, filha ou mãe de alguém.

As lendas do incesto da fraternidade se concentram nos horrores do incesto não intencional. Em uma versão da lenda do incesto da fraternidade, uma garota da irmandade está sendo "batida" na cama de um garoto de fraternidade, e o garoto descobre quando liga a luz de que é sua irmã mais velha. Os avisos anteriores dos perigos do sexo anônimo são apresentados no início da história.

Tales do tipo Édipo

A trágica peça de Sófocles édipo Rex apresenta o antigo rei grego Édipo consumando inadvertidamente um relacionamento incestuoso com sua mãe Jocasta. Sua mãe lhe deu quatro filhos: Eteocles, Polynices, Antigone e Ismen. Os contos do tipo Édipo são histórias notavelmente semelhantes ao conto grego de Édipo, o rei. Os pontos mais importantes são: a (a) os jovens são separados de sua mãe biológica e (b) criados por pais adotivos. Os (c) jovens sem querer se casaram com sua mãe.

indonésio

Na antiga lenda indonésia de Tangkuban Perahu, a princesa Dayang Sumbi queria testar a habilidade de seu filho. Então ela ordenou que ele construísse uma represa no rio Citarum e construísse um barco grande para atravessar o rio, ambos antes do nascer do sol. Sangkuriang convocou criaturas míticas para fazer sua oferta. Dayang Sumbi considerou isso tão trapaceiro quanto ela esperava que ele fizesse isso com suas próprias habilidades, então ela pediu aos trabalhadores que espalhassem panos de seda vermelha a leste da cidade, para dar a impressão de nascer do sol iminente. Sangkuriang foi enganado e, ao acreditar que havia falhado, chutou a barragem e o barco inacabado, resultando em inundações graves e na criação de Tangkuban Perahu do casco do barco. Como punição por esse fracasso, ela atacou Sangkuriang no peito dele, deixando uma cicatriz enorme e o baniu. Depois de muitos anos de expulsão, Sangkuriang, um caçador agora famoso, chegou em casa e se apaixonou por Dayang Sumbi, que ele não sabia que era sua mãe, pois há muito tempo recebeu o poder da juventude eterna. No entanto, ela não estava interessada em se casar com ele até que seu advogado a fez ver que ele era um jovem guerreiro famoso e habilidoso. Ela perdeu a agulha de tecelagem e estava com preguiça de encontrá -la. Em vez disso, ela prometeu Sangkuriang que se casaria com ele se ele encontrasse sua agulha. Quando o filho encontrou a agulha e a trouxe de volta a Dayang Sumbi, ela se tornou sua esposa. Anos depois, ela reconheceu a cicatriz no peito de Sangkuriang enquanto estava na cama com ele e eles perceberam que eram mãe e filho. No entanto, nada poderia ser mudado, pois ela já estava grávida de seu filho.

Em um mito de Minahasan, uma mãe e um filho foram separados e se encontraram anos depois, sem reconhecer o outro. Eles se casaram depois de conduzir um julgamento que demonstrou que os dois estavam destinados a se tornar marido e mulher. O incidente estava presente quase exatamente a mesma forma na ilha de Lombok, e também em Nias, exceto que um anel foi usado em vez de uma equipe para o julgamento.

Malásia

Uma história na Kadamaian e nas aldeias vizinhas é sobre um par de estrelas chamadas Moguratak e Saguanggok, que antes eram mãe e filho. Eles eram em um ponto os únicos habitantes na terra e separados para encontrar outros humanos, se houvesse algum. Finalmente, depois de estendidos Travellings, eles se reencontram no local do qual haviam se separado inicialmente, mas não se reconheceram e, sem saber, cometeram incesto. Quando descobriram, foram transformados em um par de estrelas em lados opostos do céu. Quando eles se aproximaram, é uma indicação de que o incesto ocorreu na Terra.

Britânico

No rei Degaré, uma história romântica em inglês médio, um eremita encontrou um berço que tinha um bebê abandonado, ouro, prata, um par de luvas e uma carta informando que o bebê era um nobre nascido do casamento. O eremita chamou o bebê Degaré, e teve sua irmã ajudando a criá -lo. Aos dezessete, ele deixou o eremita para ganhar a vida. Quando ele salvou um conde do ataque de um dragão, ele foi imediatamente cavaleiro. Enquanto estava no castelo, ele viu uma linda dama com atendentes, e ela é revelada como a princesa. O garoto soube que o rei, durante anos, estava disposto a dar a mão de sua filha em casamento a qualquer pretendente que pudesse derrotá -lo, mas nenhum pretendente jamais teve sucesso. Tendo se apaixonado por ela, Degaré ilustrou o rei em um desafio e o casamento é concedido. Degaré se conduziu com cortesia no banquete de casamento, mas a princesa não falou com ele. Naquela noite, quando foram a seus campos para consumar o casamento, ela não expressou desejo de ter relações com um garoto. Então ela o fez se deitar na cama e com a música da harpa, diminuiu o desejo de Degaré de arrebatá -la e embalar o marido para dormir. Ela não estava ao lado dele e dormiu em seus velhos campos para a noite. No dia seguinte, ele descobriu que o rei, seu sogro havia sido morto, deixando o castelo indefeso. Sua esposa prometeu que ela passaria as noites nos braços se ele vingasse o assassinato de seu pai e defendesse o castelo. Motivada por sua promessa, ele fez exatamente isso, incluindo matar o assassino de seu sogro. Degaré foi coroada o novo rei, e a princesa, agora rainha, cumpriu sua promessa de cumprir seus deveres conjugais e até cresceu a amá -lo. Uma noite, depois de deixar Degaré aproveitar a satisfação, a rainha, enquanto ele estava dormindo rapidamente, querendo saber mais sobre o marido, revistou seus pertences em busca de pistas. Quando ela encontrou as luvas que havia deixado com o bebê para o qual deu à luz, percebeu que havia se casado com seu próprio filho. Sabendo que ela estaria carregando Degaré uma criança em breve e não querendo destruir seu feliz casamento, ela decidiu levar essa verdade ao seu túmulo.

indiano

A história indiana (Marathi), 'Mãe se casa com o filho', é sobre a filha da deusa Satwai, a deusa que marcou o futuro nas cabeças de todas as crianças na quinta noite desde o nascimento. A filha é informada por sua mãe que era seu destino se casar com seu próprio filho. Com a intenção de superar o destino, ela decidiu nunca se casar, nem mesmo olhar para um homem. Ela entrou na floresta e fez um barraco lá. Vários anos se passaram, quando ela se transformou em uma jovem, Destiny interrompeu. Um rei, em uma atividade de caça naquela mesma floresta, bebeu de um rio e tendo gargalhado com a água, cuspiu -a de volta no rio. Magicamente, seu espeto se transformou em esperma na água e um tempo depois, quando bêbado pela mulher inconsciente, a fez conceber. A mulher tentou derrotar Destiny mais uma vez, deixando seu menino, envolto em seu sari, em uma montanha. No entanto, o bebê morava e foi criado por um jardineiro sem filhos e sua esposa. Depois de muitos anos, quando a filha de Satwai, entediada de sua vida solitária na floresta, decidiu voltar à civilização, ela inevitavelmente veio conhecer o jovem dessa exata família e eles se apaixonaram. A garantia de que seu filho estava morto, ela se casou com o filho agora adulto do jardineiro (como ela acreditava que ele era). No entanto, logo após a consumação deles, a verdade foi descoberta por ela quando ela se deparou com o Sari exato em que ela envolveu seu filho antes de jogá -lo fora. No entanto, a mulher decidiu mantê-lo em segredo e "vivia com o marido feliz, abençoado por seus antigos sogros, com quem ela sempre foi gentil e obediente".

Em um conto folclórico de Bengala, uma mulher grávida se perdeu do marido enquanto viajava. Ela deu à luz seu filho sozinho em uma floresta longe da habitação humana. O choro dela acabou a levando a dormir com o recém -nascido em seus braços. Naquela época, o Kotwal (prefeito da polícia) do reino estava passando dessa maneira. Toda criança que sua esposa lhe apresentou morreu rapidamente após o nascimento, e ele iria enterrar a última criança nas margens do rio. Ele viu uma mulher dormindo com um bebê nos braços. O Kotwal silenciosamente aceitou, colocou em seu lugar seu próprio filho morto. Ele devolveu sua esposa para mostrar que a criança havia revivido. A verdadeira mãe em acordar encontrou seu bebê morto. Em sua tristeza, ela resolveu se afogar em um rio próximo. Um velho Brahman notou que a mulher indo longe em águas profundas, alguma suspeita surgiu em sua cabeça. Ele ordenou que a mulher viesse a ele e ela veio até ele. Ao ser perguntado o que estava prestes a fazer, ela disse que iria acabar com o fim de si mesma. A pedido do velho Brahman, ela se relacionou com ele sua trágica situação. Ela foi recebida na família do Brahman, onde foi tratada pela esposa do Brahman como sua própria filha. Os anos se passaram, e ela ainda não conseguiu encontrar o marido. O brâmane e sua esposa pediam que ela se case novamente quando ela ainda era jovem, mas não o faria. Enquanto isso, seu filho, que foi criado como filho do Kotwal, se transformou em um rapaz vigoroso e robusto. Um dia, o filho de Kotwal notou uma mulher bonita que passou para a filha do Brahman, que na verdade era sua própria mãe. O rapaz desejava se casar com ela. Ele falou com o pai sobre ela, e o pai falou com o brâmane. A raiva do Brahman não tinha limites. "Um anão também pode querer pegar a lua!" O Brahman disse. Desanimado, o filho de Kotwal caminhou muitas milhas na escuridão, quando um elefante, lindamente caparisado, se deparou com seu caminho e levantando -o suavemente ao seu porta -malas, colocou -o no rico Howdah nas costas. O filho do Kotwal sabia que todas as manhãs um rei era eleito, pois o rei de ontem sempre era encontrado morto de manhã em sua cam colinação. O que causou a morte do rei que ninguém sabia. E o elefante que assumiu o filho de Kotwal era o criador do rei. No início da manhã, aconteceu e quem foi trazido foi aceito como rei. O elefante marchou majestosamente pelas ruas em meio às aclamações, entrou no palácio e o colocou no trono. Ele foi proclamado rei em meio às alegrias de muitos e às lamentações de sua família adotiva. No decorrer do dia, ele se lembrou das estranhas mortes que ultrapassaram todas as noites o rei eleito, mas sendo possuído por grande discrição e bravura, ele tomou todas as medidas para evitar o desastre indesejado. No entanto, ele mal sabia o que os expedientes adotaram, pois não sabia o que era o perigo. Ele resolveu, no entanto, para fazer da filha de Brahmin sua esposa, para que ele tivesse que sobreviver e manter sua posição como rei que ele tão felizmente obteve. O filho do Kotwal ficou acordado naquela noite em sua cama. Na noite, ele viu um fio que vários metros estavam saindo da parede e assumiu a forma de uma serpente enorme. Ele cortou a cabeça da serpente, matando -a. No início da manhã seguinte, os ministros esperavam como de costume ouvirem da morte do rei; mas fiquei surpreso ao vê -lo sair. Sabia -se então como uma cobra terrível matava o rei todas as noites, e como finalmente havia sido morto pelo bravo filho do Kotwal. Todo o reino se regozijou na perspectiva de um rei permanente. Desta vez, quando ele falou com o brâmane sobre se casar com sua filha, ele felizmente a enviou para ele. Ela estava relutante com esse casamento, pois seu coração ainda pertencia ao marido desaparecido e ao filho morto, mas não queria desonrar os brâmanes que generosamente cuidavam dela. O jovem rei se casou com ela e a fez a rainha do reino. Com o passar do tempo, a rainha pensou cada vez menos de seu passado trágico e cresceu para amar seu novo marido. Ela viveu muito feliz como a esposa fiel do rei e logo também se tornou a mãe nutriteira dos herdeiros que o levou. Nem o rei, nem a rainha, nem ninguém no reino jamais soube que o pai dos filhos da rainha era seu próprio filho.

Muitas lendas de Mahadeva, uma figura disputada nas histórias do budismo precoce, existem. Seu pai ganancioso, um comerciante, deixou ele e sua mãe sozinha quando ele era criança. O garoto cresceu bonito e começou a se envolver em comércio comercial. A mãe dele tinha paixões não atendidas em que ela não podia mais segurar, então pediu a uma velha que a montasse com um homem com quem ela pudesse ser íntima. Ela alimentou a velha e deu suas novas roupas como pagamento. A velha viu o jovem filho atraente e contou a ele uma mulher desejável que ele poderia desfrutar e fazer amor, mas ela não expõe seu corpo e ele também não sabe quem ela é. A velha apontou para sua casa, onde estará sua ligação, para ele. Então a velha que estava a sua mãe para contar a ela que um homem e um lugar foram organizados. À noite, o jovem disse à mãe que ele estava dormindo na casa de seu amigo. Sua mãe estava feliz por ele ter ido embora, e o garoto foi para a casa da velha. Na tranquilidade da noite, sua mãe foi direto para aquela mesma casa que ele estava esperando ansiosamente por ela. Secretamente, no escuro da noite, quando os sentidos estavam cegos, eles se divertiram e ela dissipou sua luxúria com ele. E no final da noite, tendo tido seus desejos realizados por seu filho, ela voltou para sua própria casa. Quando a manhã chegou, o filho também, tendo amado o prazer, foi à sua loja para trabalhar. Depois de seis anos desses repetidos encontros, uma noite, tendo alcançado satisfação com o filho, ela voltou para casa, esquecendo a cobertura da cabeça. De manhã, o garoto reconheceu o pano que ela deixou ao lado dele como a mãe dele. Ele a confrontou e eles perceberam sua ação ilícita. No entanto, a mãe não foi tão abalada quanto seu filho, como viu que seu filho era atraente e sentiu afetos impuros por ele. Ela respondeu: "Eu ainda sou sua mãe, mas devemos continuar nossos agradáveis ​​beijos e abraçando enquanto olham no rosto um do outro". Ela despertou sua intensa luxúria e ele a levou energicamente para a cama dele, juntando -se a seus corpos como animais novamente. A partir desse momento, eles se envolveram em prazer carnal em sua própria casa. No entanto, sua mãe estava insatisfeita com o sigilo. Então eles partiram para outra terra onde viveram abertamente como marido e mulher. Ela finalmente lhe deu um filho.

American
Esta seção está vazia. Você pode ajudar expandindo-o. (Setembro de 2020)
American Indian

Em um mito de Muisca, Bechué, a deusa do milho de um pequeno rio havia perdido seu filho. Um fazendeiro e sua esposa encontraram o bebê e o criaram como filho. Ele cresceu e, um dia, quando foi procurar peixes no rio que nasceu, encontrou Bechué em sua forma humana e ficou apaixonada por sua beleza. Desde aquele dia, eles freqüentemente se encontravam, pois ela também gostava da jovem e encantadora juventude, sem perceber [esclarecer] [por quê?] Ele era o filho dela. Eles finalmente se casaram e, com o sindicato, Bechué deu ao filho seis filhos. Eles logo tinham uma família numerosa que habitava a terra. Um dia, quando Bechué percebeu que seu amado marido era seu próprio filho querido, ela o levou de volta ao rio com ela e disse aos filhos para levar vidas pacíficas.

Himalayan

Em uma história do Himalaia, as desventuras de uma mãe e um filho são narradas onde involuntariamente cometem incesto. Depois de dormir juntos, eles são cheios de vergonha quando acordam ao amanhecer e se reconhecem.

Other

"Sikhaló e sua mãe" é uma história do Atol do Pacífico (Ilha Coral) de Ulithi. Lisor, uma linda jovem que era casada com o chefe Sokhsurum, tinha um bebê prematuramente aos sete meses. Como o bebê ainda estava coberto de líquido amniótico, Lisor não percebeu um bebê dentro e o colocou à deriva no rio. No entanto, este bebê foi resgatado. Um pescador chamado Rasim levou o bebê para sua casa e usou magia que em apenas um mês o bebê se transformou em um garoto. Rasim deduziu a identidade de seus pais, já que apenas uma mulher era conhecida por estar grávida na vila na época e ele percebeu que ela deveria ter desconhecido que, sem saber, entregou um bebê prematuro. No entanto, ele decidiu manter essa verdade para si mesmo. Esse garoto, que o pescador chamou Sikhalól, enquanto saiu em uma canoa com alguns companheiros tropeçando em Lisor em sua cabana menstrual (local que separava as mulheres do resto da sociedade em funcionamento enquanto estava em seu período menstrual). Lisor se viu atraída por esse garoto bonito e o fez sentir da mesma forma ao seduzir -o. Ela teve um caso com ele, sem desejar se afastar de sua casa menstrual, mesmo quando, depois de dez dias, seu marido irritado veio levá -la de volta. Quando Risam disse a Sikhaló que seus pais eram e Sikhaló revelou isso a Lisor, nenhum deles foi incomodado com o incesto. Em vez de expressar mortificação ou descrença, não apenas Sikhaló, mas também (e especialmente) Lisor estava muito interessado em manter seus encontros noturnos em andamento. Por fim, Sokhsurum foi morto por seu próprio filho e a história foi concluída assim "Sikhalól levou Lisor de volta à sua aldeia, e eles viveram juntos a partir de então".

Grande inundação/dilúvio

O esboço geral desse tema é que todos os humanos perecem em uma inundação, mas um casal biologicamente relacionado sobrevive. Depois que a inundação se acalma, eles procuram companheiros, mas não encontram nenhum, então se casam. Sua união e sua procriação resultante impedem a extinção da raça humana. Essas narrativas incestuosas são generalizadas em todo o mundo. Além disso, a recitação sempre contém alguma justificativa para o ato incestuoso.

O tema do casamento incestuoso após a enchente fica sob dois grupos diferentes, um envolvendo um casamento irmão-irmã, o outro casamento mãe-filho. No entanto, as duas distinções mostram muito mais semelhança do que a diferença. Os motivos centrais são:

Deluge (A1010)Escape from deluge (A1020)Brother-sister incest (T415.5), or mother-son marriage (T412)New race from incest after global catastrophe

Geograficamente, esse tema aparece nesses países ou continentes:

africano

Em uma lenda africana, uma cabra estava lambendo a farinha que essa garota estava fazendo. Ela perseguiu, mas rapidamente voltou. Sentindo simpatia pelo animal, a garota permitiu que a cabra comesse o máximo da farinha que queria. Quando a cabra foi feita, por gratidão por sua bondade, avisou a garota de uma enorme inundação. Isso a aconselhou a levar seu irmão mais novo e a fugir o mais longe que pôde a partir deste lugar. Ela e o irmão pegaram algumas necessidades e partiram como a cabra havia aconselhado. No caminho, enquanto olhavam para trás, viram uma folha de água envolvendo toda a sua aldeia. Eles finalmente chegaram a um local habitável e moravam lá sozinhos. Muitos anos se passaram sem que eles encontrassem nenhuma outra pessoa. Seu irmão queria sair em busca de uma esposa. Ela era contra a decisão dele, pois não queria que eles fossem separados, mas ele já havia se decidido e não se mexia. Na noite anterior, ele planejava embarcar em sua jornada, a garota estava chorando de tristeza quando a mesma cabra de anos atrás reapareceu para ela. Ele disse a ela que a jornada de seu irmão seria inútil, pois não havia outros humanos vivos, então ela a aconselhou a se casar com seu irmão mais novo, pois somente eles poderiam reproduzir a raça humana. No entanto, também disse a ela que eles tinham que quebrar o fundo de uma panela de barro e pendurá -la no canto afiado do telhado. Uma vez feito isso, eles devem conectá-lo a uma mão de enxada vazia. Isso seria uma indicação de sua relação sanguínea. Por esse motivo, quando uma pessoa se casa com seu próprio sangue, o par deve ter uma panela rachada e uma mão de enxada colocada no telhado.

chinês

Em um mito descoberto com o Han e outros 40 outros grupos étnicos, a população humana foi restaurada pela união sexual de um irmão e sua irmã mais velha depois que toda a raça humana pereceu de uma catástrofe, como uma inundação (mais comum), Fogo, neve, etc.

Em algumas variações do mito da inundação, Fu Xi e Nüwa foram esses dois irmãos. Foi assim: uma inundação desastrosa apagou toda a humanidade, exceto Nüwa e seu irmão mais velho, Fu Xi, que estavam em um barco na hora certa. Depois que as águas da enchente recuaram, eles descobriram que eram as únicas pessoas que permaneceram. Como os únicos sobreviventes, era seu dever não permitir que sua raça entrasse em extinção. Era sua responsabilidade continuar a sobrevivência da humanidade e havia apenas uma maneira conhecida. Eles perceberam que teriam que procriar, mas ficaram muito desconfortáveis ​​com a idéia desde que eram irmãos. Fu Xi e Nüwa decidiram procurar orientação da natureza, então eles tomaram a decisão de que tiveram que passar por um julgamento que pudesse provar se estavam fadados para serem homens e mulheres. Fu Xi e Nüwa escalaram uma montanha diferente que se enfrentava. Cada um deles acendeu um incêndio em sua respectiva montanha. Se a fumaça explodisse direto, eles levariam como sinal de que não deveriam se casar. No entanto, para seu grande espanto, a fumaça trata de seus incêndios entrelaçados um com o outro. Foi um sinal definitivo de que eles deveriam se casar. Então Fu Xi e Nüwa se tornaram homem e esposa e, através de sua união, a Terra foi repovoada.

Em outro mito de inundação de irmão-irmã, já havia uma garota e seu irmão mais novo. Todos os dias, a caminho da escola, eles davam comida a uma tartaruga de pedra. Uma vez, enquanto eles estavam dando comida, a tartaruga os alertou de uma grande inundação que estava por vir. Eles se esconderam na barriga da tartaruga, tornando -os os únicos dois sobreviventes da forte inundação. Depois que vários anos se passaram, o garoto disse à irmã mais velha para se tornar sua esposa e ajudá -lo a reproduzir a raça humana. Ela entendeu a lógica de seu irmão mais novo, mas ainda considerava imprópria ela se casar com seu próprio irmão mais novo, então ela recusou veementemente. Depois de uma longa discussão, seu irmão teve uma sugestão. Ele propôs que eles tivessem um julgamento de destino. Primeiro, eles teriam que subir uma montanha. Quando chegaram ao cume, cada uma delas rolava metade da mesma pedra de moinho em um lado diferente da montanha e, se as metades se conectassem, seria um sinal de que deveriam se casar. A garota, entendendo o quão improvável seria para que isso acontecesse, disse que foi um julgamento justo e concordou. Quando eles desceram das montanhas para verificar o resultado, ficaram surpresos ao encontrar metade em cima do outro parecendo como se nunca tivesse deixado de ser um todo. Depois de um sinal tão óbvio, eles se casaram imediatamente. Com o irmão mais novo no topo, como os Milltones, eles se juntaram a seus corpos para se tornarem um e a irmã mais velha concebeu. Com o nascimento de seus filhos, eles se tornaram os ancestrais de toda a raça humana.

Em outro mito, que passou entre o povo Miao na província de Yunnan, após uma grande inundação, apenas uma mãe e seu filho sobreviveram. Uma divindade transformou a mãe em uma jovem e ordenou que ela se casasse com seu filho. Enquanto isso, o jovem foi procurar por sua mãe apenas para encontrar uma jovem bela mulher a quem ele imediatamente gostava. Ele a levou naquela mesma noite e ela lhe deu muitos filhos. Até até o final da respiração final, ele nunca descobriu que havia feito sua própria mãe a mãe de seus filhos.

Um mito popular de origem hmong narra como um irmão e sua irmã mais velha sobreviveram ao dilúvio, permanecendo na cavidade de um tambor fúnebre de madeira. Quando a enchente morreu, o irmão mais novo convenceu enganosamente sua irmã mais velha a se tornar sua esposa. Cada um de seus filhos deu à sua irmã mais velho se tornou o ancestral de um clã único.

Em uma versão do Ch'uan Miao, o irmão mais novo deixou cair um fio de um lado da montanha e a irmã mais velha jogou uma agulha do outro lado. Para sua surpresa, eles encontraram a agulha enfiada. Assim, eles se tornaram homem e esposa.

japonês

O casamento incestuoso entre mãe e seu filho é um motivo que é generalizado na área circumpacífico e foi preservada na tradição da ilha de Hachijō. Há muito tempo, uma onda de marés havia atingido a ilha. Afogou toda a vida, exceto uma senhora grávida chamada Tanaba, que sobreviveu agarrando -se a uma árvore de cera. Ela trouxe um garoto, ele cresceu e eles se casaram. Tanaba carregava seu filho-marido, muitos filhos, fazendo com que os dois ancestrais dos ilhéus.

indiano

Numerosas variantes dos sindicatos irmãos após a inundação são encontrados a partir de Bhuiya, Maria, Bondo, Gabada, Kond, Saora e Kol entre a área tribal da Índia Central. Uma variante da união mãe-filho após a inundação também é relatada a partir da Gabada do mesmo local.

Sibéria

Em um mito de Udege, uma garota e seu irmão mais novo eram os únicos sobreviventes de uma grande inundação. Eles se tornaram os progenitores de toda a raça humana. Também existem muitos contos sobre as dificuldades de encontrar um cônjuge aceitável de outro clã quando as distâncias eram consideravelmente grandes, os recursos mutáveis ​​e as pessoas sempre viajando. Quando a busca não foi bem -sucedida, as irmãs residiam com seus irmãos. As crianças que eles teriam juntos se tornariam o futuro do clã.

Taiwan

Somente Taiwan vêm vinte e oito versões de um par de irmãos que vivem como marido e mulher para se tornarem os progenitores da humanidade após uma grande inundação.

Entre os aborígenes de Taiwan, apenas a tribo Sedec preservou a história do incesto de mãe e filho. Nesta história, não havia homens e apenas uma mulher. Ela estava grávida e deu à luz um menino. Quando o filho dela ficou velho o suficiente, ele levou sua mãe como esposa. Sua mãe lhe deu muitos filhos, que se tornaram ancestrais do clã Taroko.

Em Formosa, sete variantes desse mito vêm de três grupos étnicos. Uma variante da AMI narra que, quando a enchente chegou, uma garota e seu irmão mais novo foram salvos por uma argamassa de madeira que os flutuava para uma montanha. Depois de não encontrar sobreviventes, eles se tornaram mulher e marido e se tornaram os progenitores da tribo.

Filipino

Em um folclore filipino, uma enorme inundação matou todos os habitantes do planeta, exceto uma única mulher grávida. Ela deu à luz um menino. Quando seu filho, que ela chamou de Uacatan (Watakan), cresceu, ele se casou com sua mãe, e foi dito que todos os mandayas eram descendentes deles.

Nas Filipinas, os casamentos irmãos-irmãs após uma inundação são relatados no Ifugao, Isneg e Igorot.

Os Ifugaos descrevem uma grande seca que evaporou todas as águas. Os homens idosos recomendaram desenterrar o rio que havia sido enterrado em seu túmulo para encontrar a alma do rio. Durante dias, eles cavaram até que um dia uma grande primavera surgiu. Subiu tão rapidamente que vários homens se afogaram antes que pudessem escapar do buraco. Para celebrar a água, os Ifugaos tiveram um grande banquete. No entanto, enquanto todos estavam jubilando, fortes chuvas caíram e os níveis de água aumentaram muito. Os espíritos do rio ficaram irritados. Havia duas montanhas, uma em cada extremidade da vila. Eles tentaram fugir para eles por segurança, mas nenhum foi capaz de fazê -lo, exceto dois, um irmão e sua irmã mais velha, Wigan e Buban, respectivamente. Wigan estava estabelecido com segurança no cume do Monte Amuyao e Buban, no topo do Monte Kalawitan. Os níveis de água continuaram subindo até que toda a terra fosse coberta, exceto os picos das duas montanhas. Havia muitas frutas e nozes nos dois tops das montanhas para sustentá -las. Finalmente, depois de seis longos anos, as águas haviam recuado. Eles desceram suas respectivas montanhas e se abraçaram assim que se encontraram. Wigan estava feliz em se reunir com Buban, e ficou encantada ao ver seu irmão mais novo crescido. Eles se estabeleceram juntos no vale. Alguns meses depois, Buban percebeu que estava carregando o filho de seu irmão mais novo. No entanto, ela se sentiu envergonhada com dúvidas e segundo dos outros sobre o relacionamento deles. Sentindo -se culpada, ela fugiu de sua casa e seguiu o curso do rio. Exausta após uma longa jornada e vencida pela tristeza, ela caiu no chão apenas para ser consolada pelo espírito Maknongan que apareceu antes de sua disfarçada de um homem idoso com uma longa barba prateada. Ele a convenceu de que a mortificação dela não segurava água e que ela não havia feito nada errado com seu irmão mais novo. Pois é por ter relações com seu irmão mais novo, que o mundo seria repetido mais uma vez.

coreano

Uma lenda coreana narra quanto tempo, há muito tempo, uma enorme inundação transformou todo o planeta em um vasto mar, deixando apenas um irmão e sua irmã mais velha em um único pico da montanha. Quando a água diminuiu, os irmãos desceram da montanha, apenas para encontrar nenhuma outra pessoa viva. Os irmãos estavam preocupados com o fato de esse ser o fim da raça humana e percebeu que somente eles poderiam repovoar a terra. Sem saber sobre quebrar o tabu do incesto, eles decidiram testar sua compatibilidade. Cada um deles subiu dois picos de montanha que estavam posicionados próximos um do outro. A garota rolou pela pedra de cama (pedra feminina) de uma pedra de moinho, e seu irmão mais novo rolou a pedra do corredor (pedra masculina). Quando voltaram para verificar o resultado, viram que suas duas pedras haviam colidido e presas no centro do vale. (Em outra variação, eles colocaram os galhos de pinheiros em chamas e fumaça entrelaçados no ar.) Os irmãos consideraram isso uma indicação de que seu destino lhes permitia se casar. Com o fruto nascido de sua união sexual, a humanidade persistiu, tornando os irmãos os progenitores da humanidade.

tailandês

A tradição de Kammu, no norte da Tailândia, incluía mitos de inundação, que eram histórias caracterizadas por uma união sexual dos únicos dois sobreviventes, geralmente um irmão e uma irmã mais velha, após a diminuição das águas da enchente para repovoar a terra. Os irmãos jovens relutavam inicialmente em ter relações sexuais, até que algum presságio os convenceu da necessidade de seu acoplamento.

Em uma versão da narrativa, um irmão e sua irmã mais velha foram desenterrar um rato de bambu. Enquanto eles passavam, o rato de bambu foi cada vez mais fundo até que, a certa altura, parou e perguntou: "Por que você está tentando me desenterrar? Uma enorme inundação está chegando e destruirá todas as suas aldeias e terra, que É por isso que devo ir profundamente no fundo para sobreviver. Vocês dois devem ir e fazer seu próprio abrigo protetor. " Eles perguntaram ao rato de bambu como deveriam fazer isso, então os dois jovens seguiram suas instruções e fizeram um tambor. Quando a água chegou, eles se arrastaram para o oco e a calamas com cera ao longo da borda. Um dia eles olharam para fora e viram que a água finalmente se secou. Como resultado das inundações das aldeias e de toda a terra, quando saíram, não encontraram ninguém vivo. Eles decidiram se separar e procurar outras pessoas. A irmã mais velha disse ao irmão para ir para o norte para procurar uma esposa enquanto ela seguia para o sul para procurar um marido. O irmão viajou e viajou, mas não importa onde ele foi, ele não viu ninguém. Finalmente, ele finalmente viu uma mulher andando em uma montanha à distância. Ele pensou que a convenceria a se tornar sua esposa, mas quando se aproximou, percebeu que era sua irmã mais velha. A irmã mais velha também pensou inicialmente que finalmente havia um homem que ela podia se casar quando o viu se aproximando até que ele se aproximou e ela o reconheceu. Ela disse a ele que também não podia encontrar ninguém. O irmão mais novo sugeriu que eles se casassem, mas sua irmã mais velha era contra. Quando discutiram, concordaram que, como irmãos, isso não poderia ser feito. Um dia, a irmã mais velha tropeçou em um cuco de Malkoha. Deliciosamente surpresa ao ver um, ela se aproximou. Como ela fez, começou a arrumar para ela: "Você deve abraçar seu irmão mais novo!" Logo depois, ela correu para encontrar seu irmão mais novo e contar a ele essas notícias. Foi no quinto ano depois que eles emergiram da bateria que ela levou o primeiro filho de seu irmão mais novo.

Diversos

grego

Divine

Na mitologia grega, Gaia (Terra) tinha seis titãs masculinos e seis femininos para seu filho, Urano (céu). Os titãs masculinos eram Oceanus, Coeus, Crius, Hyperion, Lapeteus e Cronus. As femininas eram Theia, Rhea, Themis, Mnemosyne, Phoebe e Tethys. Oceanus, Coeus, Hyperion e Cronus se consorteam com uma de suas irmãs e se acasalam com elas, produzindo filhos próprios, enquanto Themis e Mnemosyne se tornaram esposas de seu sobrinho Zeus, Iapetus casou-se com sua sobrinha Clymene, e Crius se casou com sua meia-irmã eurybia .

Urano aprisionou os filhos que detestava profundamente na terra. Gaia, lamentando sua perda, planejou vingança contra ele e conseguiu seu filho mais novo Cronus para ajudá -la. À noite, enquanto ela estava deitada com o marido, Urano, Cronus surgiu em seu camarão e castrou seu pai com a foice, jogando seus testículos no espaço.

Da União de Cronus com sua irmã mais velha Rhea, nasceram as seis divindades olímpicas (Hestia, Demeter, Hera, Hades, Poseidon e Zeus). Dois deles, Zeus e sua irmã mais velha Hera, seguiram os passos de seus pais e também se tornaram marido e mulher. Segundo Hesíodo, os filhos de Zeus e Hera incluíram Ares, Eileithyia e Hebe. Em uma versão, Zeus e Hera tiveram suas primeiras experiências sexuais quando jovens enquanto ainda viviam na morada de seus pais. Zeus comparou a relação subsequente com Hera a esse primeiro encontro ("Primeira experiência inesquecível" ou "Incorportável Primeira relação sexual"). Zeus também teve uma filha, Perséfone, com sua outra irmã mais velha, Demeter. No entanto, as fontes órficas afirmam que Perséfone era filha de Zeus e sua mãe Rhea.

NYX e EREBUS também eram irmãos casados. O deus do mar Phorcys foi pai de muitos filhos por sua irmã Ceto.

Entre os muitos amantes de Zeus, alguns eram suas filhas. Perséfone é filha de Demeter e seu irmão Zeus, e se torna o consorte de seu tio Hades. Algumas lendas indicam que seu pai a impregnou e gerou Dionysus Zagreus. Outros exemplos incluem as relações de Zeus com o Muse Calliope, Afrodite (sua filha em algumas versões) e Nemesis (sua filha em uma tradição).

Mortal

Myrrha cometeu um incesto com seu pai, Theias, e deu Adonis.

Thyestes estuprou sua filha Pelopia depois que um oráculo o aconselhou que um filho nascido deles seria o único a matar Atreus, irmão e rival de Thyestes.

Byblis se apaixonou por seu irmão mais novo, Caunus, e tentou convencê -lo a ter um relacionamento sexual com ela, apontando quantos imortais também tinham relacionamentos incestuosos. Tendo falhado em seduzi -lo, ela mudou de primavera em sua dor por seu amor não correspondido.

Em algumas versões da história de Auge e seu filho por Heracles, Telefone, os dois eram quase casados ​​antes de Heracles revelar a verdade de sua relação.

Nycimene foi seduzida ou estuprada por seu pai, o rei Epopeus, de Lesbos. Em sua vergonha, ela evitou se mostrar -se durante o dia, e Athena a transformou em uma coruja.

Orestes casou -se com a filha de seu tio Menelaus, Hermione.

Phlegyas dormiu com sua própria mãe e gerou coronis. Menephron de Arcadia viveu incestuamente com sua mãe e sua irmã mais velha.

Nórdico

Na mitologia nórdica, Loki acusou Freyr e Freyja de cometer incesto, em Lokasenna, como eram filho e filha de Njörðr, a divindade marítima. Parecia que o pai deles, Njörðr, e sua mãe também eram irmão e irmã. Isso também é indicado na saga de Ynglinga, que diz que os casamentos irmãos-irmãs eram tradicionais entre os Vanir antes de sua aliança com o Aesir, e era costume eles produzirem filhos.

Em lendas nórdicas, o herói Sigmund e sua irmã assinaram seus filhos e geraram um filho, Sinfjötli. Quando Sinfjötli cresceu, ele e Sigmund assassinaram o marido de Signy Siggeir. O elemento do incesto também aparece na versão da história usada no ring des Nibelungen de Wagner, em que Siegfried é a prole de Siegmund e sua irmã Sieglinde.

O lendário rei dinamarquês Hrólfr Kraki nasceu de uma união incestuosa de Halgi e Yrsa.

africano

Na mitologia Beti-Pahuin, Bela Mindzi teve relações sexuais com seu irmão mais novo. A criança produzida a partir de sua união tornou -se o líder de Engong, MBA de Akoma. O herói épico, MBA de Akoma, foi levado por sua mãe em seu ventre por 150 anos, após o que ele nasceu. Para proteger a reputação de seu irmão, Bela Mindzi disse que MBA, um homem que se casou com ela, era o pai.

Em um antigo conto folclórico africano, uma garota chamada Diirawic era extremamente bonita. Todos na tribo ouviram suas palavras. Os homens freqüentemente pediam que ela se tornasse sua esposa, mas ela não tinha interesse neles, então sempre recusava. Ela ficaria tão cansada de homens constantemente fazendo a mesma pergunta que sabia que precisava encontrar uma razão melhor para rejeitá -los do que simplesmente recusá -los, pois isso não os impedia. Um dia, um homem, que se apresentou como adolescente, queria se casar com ela. Seu irmão mais novo também tinha o nome Teeng, e isso lhe deu uma idéia. Ela recusou a proposta de Stranger Teeng e depois apontou para o irmão mais novo Teeng, que estava à distância, e disse que estava noiva de se casar com ele. Muitas pessoas não sabiam que ele era seu irmão, e muitas vezes a vêem com ele, então era convincente. Desde então, nenhum homem se aproximou dela, e Diirawic estava feliz por sua mentira funcionar. Um dia, alguém parabenizou adolescente e perguntou quando a grande celebração do casamento foi, gesticulando para a irmã de Teeng, que brincava com crianças à distância. Teeng pensou que era algum tipo de piada, mas logo ele aprendeu que muitas pessoas pensaram a mesma coisa e que era sua própria irmã Diirawic quem lhes disse isso. Ele começou a se perguntar se talvez sua irmã quisesse se casar com ele. Ele sempre viu homens pedindo à irmã a mão dela em casamento e alguns até ofereceram cem vacas para sua noiva, mas ela ainda recusava. A mãe deles pensou que era porque Diirawic estava apaixonado por alguém, e agora Teeng se perguntou se alguém era ele mesmo. Teeng sempre admirava sua irmã, mas a idéia de se casar não era algo que ele poderia considerar, porque ele não achava que ela se sentia da mesma maneira. Teeng então perguntou à mãe: "Diirawic, minha irmã mais velha e eu me casamos?" A mãe dele disse: "Nunca ouvi falar disso. Você deveria ir e perguntar ao seu pai". Ele foi a todos os seus parentes e todos disseram a ele para perguntar a outra pessoa. Finalmente, a irmã de sua mãe disse: "Meu filho, se você quiser um ao outro, o que posso dizer! Case -se se esse é o seu desejo. Você é irmão e irmã". Diirawic não sabia disso. Um dia, ela ligou para todas as meninas e disse: "Garotas, vamos pescar". Quando ela perguntou, todo mundo obedeceu. Então todas as meninas foram, incluindo crianças pequenas. Enquanto isso, seu irmão Teeng pegou seu boi favorito, Mijok, e matou -o para um banquete. Ele estava muito feliz por ter sido autorizado a se casar com sua irmã mais velha. Todas as pessoas chegaram ao banquete. A irmã mais nova de Diirawic sabia que Diirawic estava apenas tendo uma mentira e ela também ouviu adolescente para que ela soubesse o que estava acontecendo. Uma pipa voou e pegou o rabo de Ox de Teeng, Mijok. Então ele voou para o rio, onde Diirawic estava pescando e o largou no colo. "Parece o rabo do boi do meu irmão, Mijok", disse ela. "O que o matou? Eu o deixei amarrado e vivo!" As meninas tentaram consolá -la, dizendo: "Nada de ruim aconteceu". Diirawic ainda estava preocupado. Ela parou a pesca e sugeriu que eles voltassem para descobrir o que havia acontecido com o boi do irmão. Eles voltaram. Quando eles chegaram, a irmãzinha de Diirawic veio correndo para ela e a abraçou, dizendo: "Minha querida irmã Diirawic, você sabe o que aconteceu?" "Eu não sei", disse Diirawic. "Então eu vou te dizer." "Vamos, irmã, diga -me", disse Diirawic. "Teeng acredita que você quer se casar com ele", disse sua irmã. "Ele matou seu boi, Mijok, para celebrar seu noivado com ele." Diirawic chorou e disse: "Então, o castigo da minha mentira é fazer a verdade. Assim, seja. Se eu admitisse que estava mentindo, eu quebraria o coração do meu irmão, perderia o respeito de todos e seria evitado por toda a aldeia . Não há nada que eu possa fazer." Como era o costume, ela foi ordenhar as vacas. As pessoas bebiam o leite. Mas quando ela deu a Teeng, o futuro marido, o leite, ele recusou. E quando ele recebeu comida, ele recusou. Seu coração estava em sua irmã. É aí que seu coração estava. Após o casamento deles, quando era agora a hora de dormir, ele disse: "Gostaria de dormir naquela cabana. Diirawic, querida irmã mais velha, vamos compartilhar a cabana". Não está em posição de recusar o marido na frente de todos, Diirawic disse: "Nada é ruim, meu jovem irmão. Você é meu marido agora. Podemos compartilhar a cabana". Enquanto ela cedeu aos desejos dele e dormiu com ele na cabana, ele esqueceu que ela era sua irmã mais velha e, enquanto ele a deitava, ela esqueceu que ele era seu irmão mais novo. Diirawic aprendeu a consequência de contar apenas uma única mentira. No entanto, ela viveu uma vida maravilhosa e feliz com o Teeng. Ela deu à luz primeiro ao filho de Teeng e depois à filha de Teeng. Ela deixou seu irmão mais novo orgulhoso ao lhe dar doze filhos.

Egyptian

Na mitologia egípcia, os deuses costumam se casar com seus irmãos. Por exemplo, Shu e Tefnut eram irmão e irmã e produziram outro par de deuses, Geb e Nut. Geb e Nut eram irmãos, que como seus pais, também estavam apaixonados um pelo outro, mas foram forçados a permanecer separados por seu pai, Shu, para manter a ordem do cosmos. O LED LEB a desafiar a liderança de Shu, que fez com que o último se retirasse do mundo. GEB posteriormente copulou com força com sua mãe, Tefnut, ou ela voluntariamente se tornou sua principal rainha; Assim, GEB separou Shu de sua irmã irmã, como Shu já havia separado GeB de sua esposa-irmã, Nut.

GEB e NUT produziram ISIS, Osíris, Conjunto e Nephthys. Duas dessas divindades, o ISIS e seu irmão mais novo, Osíris, governaram em conjunto como marido e mulher, e trouxeram fertilidade ao vale do Nilo. Seus outros dois irmãos, Set e Nephthys, também casados. De acordo com alguns mitos, Osíris também teve relações físicas com sua outra irmã, Nephthys, confundindo-a com sua irmã-irmã, Isis. No entanto, Set estava com ciúmes de Osíris, então ele o matou desmembrando seu corpo. Isis conseguiu ressuscitar seu irmão-marido por tempo suficiente para que eles tenham relações sexuais pela primeira vez. Através de um falo mágico, o ISIS concebeu o filho de seu irmão mais novo e o chamou de Hórus. O próprio Hórus mais tarde teve sua própria mãe, o ISIS, se tornou seu consorte imperial.

Em um conto egípcio, uma mulher fugiu de casa porque seu irmão mais novo desejava se casar com ela. Anos depois, o irmão encontrou sua irmã e, sem ela reconhecer quem ele era, ele a convenceu a descer de uma árvore na qual ela procurou refúgio. Ela gostava a esse homem que ela acreditava nunca ter se encontrado antes e dormiu com ele como sua esposa. Eles viveram em prosperidade e estabilidade com a mulher que gera filhos e filhas de seu irmão mais novo, sem sequer perceber.

Em uma história egípcia, já havia uma mulher viúva com uma filha e um filho. Quando eles cresceram um pouco, a mãe morreu e eles estavam sozinhos. Antes de morrer, ela disse à filha para cuidar do irmão quando ele era mais jovem que ela. Todos os anos, a garota perguntava a ele o que ele faria com o dinheiro dos pais, se ela fosse dar a ele, e toda vez que ela achava a resposta dele para ser infantil. Depois de muitos anos, ela perguntou o mesmo e desta vez ele respondeu que ele se casaria com os dois. Finalmente, reconhecendo seu irmão como um homem adulto, ela entregou dinheiro, roupas, casa e todos os bens a ele. Um dia, ele encontrou uma garota que estava interessada em se casar, mas sua irmã não aprovou o caráter dela. Ele se casou com ela de qualquer maneira e a levou para a casa deles. A irmã decidiu aceitá -la e esperar o melhor. No começo, a esposa de seu irmão a trataria bem, mas logo ela começou a desprezá -la. Um dia, a esposa do irmão encontrou um vendedor vendendo "ovos de gravidez". Ela cozinhou e alimentou -o com a irmã do marido. O abdômen da irmã se levantou imediatamente e arredondou. Quando o irmão dela percebeu isso, ele ficou com nojo que sua irmã permitiu que isso acontecesse enquanto solteiro, mas ele ficou quieto até o dia em que os dois foram visitar o túmulo de seus pais. Ele decidiu que a mataria naquele dia, mas quando eles chegaram a um lugar deserto, ele não tinha o coração para fazê -lo, então ele a abandonou lá. Sua irmã esperou e esperou pacientemente por seu amado irmão mais novo, pois ela tinha grande confiança nele. No entanto, quando ficou escuro, ela começou a chorar e lamentar para o filho de seus pais voltar e ela finalmente percebeu que ele não estava vindo para ela. Os moradores compassivos do lugar perguntaram a ela o que havia de errado, e ela contou sua história sobre o que sua cunhada havia feito com ela e a deserção de seu irmão. Eles construíram um palácio a ela cercado por todos os tipos de frutas. Um dia, ela espirrou e dois pombos saíram de suas narinas e seu abdômen inchado se retirou. Os pombos voaram para a casa de seu irmão e começaram a bater no trigo que a esposa do irmão estava medindo. O irmão saiu e perguntou aos pombos por que eles estavam fazendo isso. Os pombos o cumprimentaram se referindo a ele como aquele que sua mãe ama e voou para a direção de onde ele deixou sua irmã. Ele correu para aquele lugar a cavalo e descobriu que a paisagem havia se transformado. A irmã dele o viu da janela e disse aos pombos para recebê -lo. Ela disfarçou e ele pediu a sua história. Ela contou a ele, e ele ficou surpreso ao descobrir que era o mesmo que o de sua irmã. Ele queria saber onde ela estava para que ele pudesse pedir perdão. Ela revelou a si mesma e seu irmão correu para ela e beijou seu rosto. Eles abraçaram e choraram nos braços um do outro quando seu irmão admitiu que ele cometeu um erro grave. Ele voltou e queimou sua esposa enquanto agora conhecia sua maldade. Os moradores do local transferiram o palácio de sua irmã no lugar da casa de seus pais. Suas vidas felizes o incluíam beijando -a e ela o levando para o peito. Logo o amor que ela teve com seu irmão mais novo deu frutas, levando -o a meninos e meninas. Eles moravam com seus filhos em estabilidade e prosperidade.

Sudanese

Em um conto sudanês, um garoto uma vez ajudou um burro levando -o para um rio perto de sua casa. Deitando lá, havia uma mecha de cabelo, e o burro disse: "Você se casará com a garota a quem essa mecha de cabelo pertence". Não demorou muito para o garoto descobrir o proprietário do cabelo. Pertencia à sua irmã mais velha por um ano, Fatimah. Quando ele contou aos pais sobre o que o burro havia dito, eles consentiram com o filho se casando com a filha. No entanto, Fatimah fugiu de casa, e não importa o quanto eles procuraram, não poderiam encontrá -la. O garoto e seus pais se arrependeram de sua decisão, mas já era tarde demais, pois não importava quanto tempo eles esperaram, ela não voltou para casa. Dez anos se passaram e o garoto cresceu em um homem. Ele estava viajando com o burro que ajudou todos esses anos atrás. O burro o levou a um rio, e lá o homem viu uma mulher coletando água e ele estava apaixonado por seus atributos físicos. O burro disse a ele: "Você se casará com essa mulher". No entanto, o homem não acreditava, pois o pretendimento do burro já havia falhado uma vez antes. Logo depois, o burro morreu. O homem, triste por sua morte, lembrou -se da predominância do burro. Ele decidiu fazer outra visita ao rio, onde viu a mulher e ficou encantado em vê -la lá. Sem ela perceber, ele a seguiu enquanto ela carregava a água que ela colecionava. Ele descobriu que ela morava com um velho, que era seu pai. Ele expressou seu interesse em querer se casar com sua filha com o velho. O velho concordou com a condição de jogar primeiro um jogo. O jovem venceu o velho, conquistando o direito de se casar com sua linda filha. Pouco antes de o jovem sair com sua nova esposa em sua casa, o velho revelou ao jovem que ela não era na verdade a filha dele e que ele a havia encontrado c