Scheibenschlagen

Content

História

Scheibenschlagen foi registrado pela primeira vez em 1090 EC em 21 de março de 1090, um prédio vizinho da abadia de Lorsch foi acidentalmente incendiado por um disco que havia sido lançado durante o evento.

Prevalência

Atualmente, Scheibenschlagen é mais popular nas áreas da Swabian-Alemannic, South Tyrol e Vorarlberg. No condado de Tirol, onde a tradição já foi difundida, agora é realizada apenas ativamente na área de Landeck e no Baixo Vale Virgental. No entanto, em muitas áreas rurais (como "Scheibschlagalm" em Brixental, "Scheibenbichl" em Imst, etc.), a tradição ainda é preservada.

A tradição de Scheibenschlagen é particularmente difundida dentro e ao redor da área da planície do Alto Reno (na floresta negra, Breisgau, Basileia-Landschaft, Alsácia), bem como em Voroarlberg, partes do Tirol Ocidental e Sul, em Bündner Oberland Breil, /Brigels e em Churer Rheintal Untervaz. O lugar mais ao norte onde Scheibenschlagen ainda ocorre regularmente está no distrito de Ersingen em Kämpfelbach, norte de Baden. Fora isso, Scheibenschlagen também é popular entre os Satu Mare Swabians na Romênia.

Prática

Este evento tradicional é realizado no fim de semana de Septuagesima ou durante a Páscoa. Dependendo da região, hoje em dia possui nomes diferentes: FunkensonNntog, Holepfannsunntag, Kassunnti (KäsesonnTag), Küachlisunntig, Küechlesson Alti Fasnet. Uma exceção é Bernau Im Schwarzwald, onde há até oito fogueiras nas quais os discos estão iluminados durante a semana de jejum (exceto as cinzas na quarta -feira). No vale Elztal e em vales adjacentes na floresta negra, o Scheibenschlagen ocorre tradicionalmente no domingo de Laetare.

Scheibenschlagen é geralmente organizado por vários clubes, escoteiros, funkenzünften (por exemplo, grupos tradicionais de carnaval alemannic) ou o corpo de bombeiros voluntários. Localmente, na área de idioma Alemannic, é organizado pelas confirmações atuais.

Em Danis (cantão suíço Graubünden), o costume é chamado TRER SCHIBETTAS (RHAETO-ROMANIC para Scheibenschlagen). Aqui, o Scheibenschlagen é geralmente organizado por um chamado Jungmannschaft (um grupo de jovens, semelhante aos batedores). Meninos da 3ª série e mais velhos e todos os solteiros da cidade podem participar do Trer Schibettas. Enquanto atinge o disco, as palavras "itálico-não (nome de uma garota)" são ditas. Traduzido significa: Oh, que disco lindo para ... (nome de uma garota). Se um golpe acaba mal, são ditas as palavras "Oh tgei tgagiarar por il Scolast". Em Untervaz (cantão suíço Graubünden), o evento é destinado apenas a solteiros, meninos e pais de meninos; Lá a palavra schybaschlaha é usada, que é a palavra de dialeto comum para Scheibenschlagen.

Na Alsácia, o costume é chamado Schieweschlawe; Em algumas pequenas cidades do vale de Leymental Alsatian-Swiss, também é chamado Reedlischwinge (rodas balançando).

O local onde a fogueira é acesa e os discos é chamado Scheibenbühel (Disk Hill) ou Scheibenfelsen (Disk Rock) em muitas cidades.

Preparação

Não apenas o próprio Scheibenschlagen, mas também a coleta de madeira para a fogueira, geralmente também feita pelos recrutas do Exército ou pelas confirmações da cidade, é acompanhada por rituais em certas regiões: no condado de Ortenau, por exemplo, em Rammersweier, os participantes andam Através da cidade com um carrinho cantando essa música, pedindo madeira e desejando sorte às pessoas:

Wohl, wohl waihe,

Soll, Soll Saihe!

Gän mer au e stierli

Zu Unserm Schöne Fierli!

Glück ins hüs,

Serme Rüs!

Alles Guet, era 'r gän:

E serme od'r e '

O evento começa no final da tarde, com os moradores se encontrando e tendo bebidas e doces quentes de sua região. Na área Alemannic, o evento às vezes também começa com uma procissão tradicional da Torchlight.

Scheibenschlagen

Scheibenschlagen começa ao anoitecer. Depois de dizer algumas palavras, como uma saudação ao próximo participante ou recitando um verso curto, cada participante lança o disco na escuridão. Em algumas regiões, o evento acabou quando todas as famílias lançaram seus discos e não resta mais. Em Mals, Upper Vinschgau, no mesmo dia, um tronco de árvore de 12m de comprimento chamado hexadecimal é colocado com uma peça transversal embrulhada em palha. Esta cruz é montada em uma pequena colina do lado de fora da vila e é queimada após o pôr do sol. Depois que todos os discos são usados, começa uma procissão da Torchlight para a vila. Depois, os meninos vão para casa para as meninas e são servidos alimentos e bebidas até as primeiras horas da manhã. Em Danis, Tavanasa, os jovens voltam para a vila e fazem a mesma coisa em pequenos grupos.

Versos para Scheibenschlagen

Região Alemannic: Schiebi, Schiebo, Die Schieebe Soll Go, Die Schiebe Soll SUUURE, EM (NOME DES OPFERS) e D 'Schnuure. Oder: Schiebi, Schiebo, Wem Soll Die Schiebe Go? Die Schiebe Soll Em ... Vá. Goht Sie It, então dourado. Ou: disco, disco, para quem esse disco deveria voar? O disco deve voar para (nome). Se não for, não conta.

Condado de Tyrol: Dia Scheiba, Dia Scheiba, Dia Iatz Treiba, Schmolz no Dr. Pfonna, Kiachli no Dr. Wonna, Pfluag no Dr. Eard, Dass Dia Scheiba Weit Außi Geat! Traduzido: Disco, disco, é que eu quero que eu que impulsiona, banha na panela, bolo na banheira, arado na lama, para que o disco possa voar longe.

Mals, Upper Vinschgau: Oh Reim Reim, Wem Weard Eppar Dia Scheib Sein, Dia Scheib und Mei Kniascheib Kearn Dem Hanssmerl und der Seffa zur um guate nocht, Daß Die Bettstatt Krocht. Geaht Sie Guat, Guat de Hobn Si, Schaug, Wia Mei Scheibele Ausigeat.

Breil/Brigels (Graubünden): Oh TGEI Biala Schibetta por la (Mädchenname)! Traduzido: Oh, que disco maravilhoso para (nome de solteira)! Se o disco falhar: oh tgei tgagiarar por il scolast!

Equipamento

Na região Alemannic, tradicionalmente usa um palito de madeira e uma rampa de lançamento de madeira chamada Scheibenbock para arremessar o disco. Um quadrado de madeira com um comprimento de borda de cerca de 10 cm e uma espessura de 2 cm é usado como disco. Normalmente, o disco é feito de madeira (Fagus Sylvatica). No meio, há um orifício de perfuração que tem dois propósitos. Uma razão para o furo é poder transportar muitos discos em um cordão ou fio e, acima de tudo, para colocá -los no bastão. Com o bastão, os discos são mantidos no fogo ou nas brasas até que também estejam brilhando. Este brilho é intensificado balançando o bastão antes de atingir o disco. Produção e nomeação dos discos podem variar de região para região. Em seguida, alguns discos são esculpidos com um bilhook, outros são moldados com um drawknife, dependendo da vila e pode variar De cidade em cidade.

Links

Wikimedia Commons has media related to Scheibenschlagen.Scheibenschlagen bei Lebendige Traditionen (Graubünden)Scheibenschlagen in Zell-WeierbachScheibenfeuer Maulburg"Schiebeschlage" in Siensbach